Description: Heavy cotton interwoven with gold and bearing an appliquéd, gold-coloured national eagle emblem outlined with thick gold cord on an oak leaf wreath. The swastika appliquéd in gold braid, with acorns and meander bordering on the sides. The forged iron suspension rings probably of later date. Dimensions circa 130 x 215 cm. The execution and design indicate that it is probably a parade platform banner of the "Neue Zeit" (tr. "New Era"). Cf. other decorative hangings of this kind in "2000 Jahre Deutsche Kultur", Bayerland Verlag, Munich 1938, p. 31 and in "Festtage in München", p. 38. The Haus der Kunst was inaugurated on 18 July 1937 with the first "Great German Art Exhibition" and the "Day of German Art" with a monumental procession, the motto of which was "2000 Years of German culture" Karl Kolb served as the first director. The following day, the "Degenerate Art" exhibition opened in the nearby gallery building in the Hofgarten. Both exhibitions were coordinated by Professor Adolf Ziegler of the Munich Academy, who held corresponding posts in the Reich Chamber of Culture and in Joseph Goebbel's Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda. Until 1939, the "Day of German Art" was an annual event, at which Adolf Hitler would give a speech. Munich was awarded the honorary title of "Capital of German Art" and granted a historical procession as a sign of appreciation. Designed as an annual sales exhibition, the "Great German Art Exhibition" took place up until 1944, attracting several hundred thousand visitors every year.
Condition Report: II
Notes: Kunst im Dritten Reich
Request more information
PLEASE NOTE: Solange Kataloginhaber, Auktionsteilnehmer und Bieter sich nicht gegenteilig äußern, versichern sie, dass sie den Katalog und die darin abgebildeten Gegenstände aus der Zeit des Dritten Reiches nur zu Zwecken der staatsbürgerlichen Aufklärung, der Abwehr verfassungswidriger Bestrebungen, der Kunst oder der Wissenschaft, der Forschung oder der Lehre, der Berichterstattung über Vorgänge des Zeitgeschehens oder der Geschichte oder ähnlichen Zwecken erwerben (§§ 86a, 86 Strafgesetzbuch). Die Hermann Historica oHG, ihre Versteigerer und Einlieferer bieten und geben diese Gegenstände nur unter diesen Voraussetzungen an bzw. ab.
As long as catalogue owner, auction participants and bidders do not state otherwise, they agree to the condition that the catalogue and the items displayed in the catalogue that refer to the Third Reich are used exclusively for the purpose of civic education, the purpose of defense against actions that defy the constitutional rights, the purpose of art or science, the purpose of academic research and education, coverage regarding contemporary/historic developments or for purposes similar to the ones stated above (§ 86a , 86 penal code). Hermann Historica oHG, its auctioneers and suppliers will only yield ownership of the corresponding items according to these conditions.