November 4, 2016, 10:00 AM CET
Munich, Bavaria, GermanyLive Auction
Lot 8748: Heinrich Himmler - a roll call book of the SS Sturmbann 1 from 1928-31 as Christmas present for the RFSS in 1932(52 views)
|Your max bid:
The Invaluable Live! SecureBid™ feature ensures you never overpay. Without disclosing your limit to anyone, SecureBid™ places your bids automatically, up to one increment higher than the last in-room bid or preset reserve, until we have reached your maximum bid.Close
(Enter more than €3,400)
Estimate: €3,500 - €4,200
Description: Din A 5, chequered. More than 170 pages with ink or pencil notes dating from the period between 18 Sept. 1928 and 31 Dec. 1931, with numerous entries documenting official events and classifications, service orders, appointments, watchwords of the day, sentries, list of absentees, admission to the SS with membership numbers, events (predominantly with the names of the speakers and venues) etc. Inserted monthly reports with abstracts, partially glued to separate forms. The pages stamped "Schutzstaffel München der NSDAP - Führer", "Nationalsoz. Deutsche Arbeit.-Partei - Schutzstaffel Sta I", "Schutzstaffel der NSDAP München - Sturm 1" or "1. SS-Sturm I/1. SS-Standarte", signed by the chief operating officer and the Sturmführer, among them numeral signatures of Sepp Dietrich, Georg Aumeier (Himmler's adjutant 1930/31), Karl Ostberg (who died in 1935, one of the Stürme/companies was subsequently named "Karl Ostberg" in his honour), Ernst Zaske (1938 in the staff of the RFSS) or Arthur Rödl. Among the events: order from 15 Jan. 1929 (tr.) "Encountering of SS men wearing uniform when off duty fine of M 1,-", order from 29 Jan. 1929 (tr.) "Members of the SS are not allowed to have contact with commanding officers either on or off duty [...] it is every SS man's unconditional duty to attend the party congress" (1 - 4 Aug. 1929). Order from 16 April 1929 (tr.) "Munich section receives a fourth platoon [...] Gruppenführer Höflich Heinrich is appointed platoon commander of the recently founded IIIrd platoon [...] The time has come for more money to enter the travel funds, we only have 3 1/2 months left until the party congress". Order from 4 June 1929 (tr.) "The uniform consists of: shirt, trousers, cap, and leather gear [...] Every member of the SS must get black leather gaiters or jackboots prior to July 1st [...] nobody with socks or puttees will go to the Nuremberg party congress." Order from 18 June 1929 (tr.) "Propaganda marches, newspaper service, and any type of advertising campaign must be attended by the entire Sturm. It is not tolerable that one half of a group of 75 men is missing". Order from (tr.) "9./III. 1930 SS man Müller is punished with an 8-day sleeve band withdrawal for being drunk on duty on 9.III." Among the meetings in 1929 (tr.) "8./11. Epp meeting Bürgerbräukeller, 15./11. Streicher meeting Hackerkeller, 25./11. Esser meeting Bürgerbräukeller, Hitler meeting 19/11 Löwenbr. K.", 1930 "24./II Hitler meeting Bürgerbräu, 25.7.1930 Frick-Straßer meeting Circus", and many more. In leather gift binding with gold border, the flyleaf with the calligraphic dedication (tr.) "Dedicated to the SS Reichsführer Heinrich Himmler from the leaders of the SS Sturmbann 2. Christmas 1932" signed by "Rödl SS Sturmbannführer" (mentioned in the seniority list 1938 in the "K.L. Buchenwald", 1944 as commander of the 13th Regiment of the 7th SS Volunteer Mountain Division PE). Unique and historically significant document from the early years of the SS. The present roll call book is more than just a chronological report of daily routines, many of the orders written in it also reveal a lot about uniform codes, the high fluctuation of personnel and the (lack of) discipline in the SS.
Condition Report: II
PLEASE NOTE: Solange Kataloginhaber, Auktionsteilnehmer und Bieter sich nicht gegenteilig äußern, versichern sie, dass sie den Katalog und die darin abgebildeten Gegenstände aus der Zeit des Dritten Reiches nur zu Zwecken der staatsbürgerlichen Aufklärung, der Abwehr verfassungswidriger Bestrebungen, der Kunst oder der Wissenschaft, der Forschung oder der Lehre, der Berichterstattung über Vorgänge des Zeitgeschehens oder der Geschichte oder ähnlichen Zwecken erwerben (§§ 86a, 86 Strafgesetzbuch). Die Hermann Historica oHG, ihre Versteigerer und Einlieferer bieten und geben diese Gegenstände nur unter diesen Voraussetzungen an bzw. ab.
As long as catalogue owner, auction participants and bidders do not state otherwise, they agree to the condition that the catalogue and the items displayed in the catalogue that refer to the Third Reich are used exclusively for the purpose of civic education, the purpose of defense against actions that defy the constitutional rights, the purpose of art or science, the purpose of academic research and education, coverage regarding contemporary/historic developments or for purposes similar to the ones stated above (§ 86a , 86 penal code). Hermann Historica oHG, its auctioneers and suppliers will only yield ownership of the corresponding items according to these conditions.
Importantly, absentee bidders should note that purchases made using our absentee bid form, by either telephone or in writing, that shipping instructions must be indicated by ticking the box on the bid form. In the absence of this instruction we will automatically assume that the buyer will require Hermann Historica to ship on his / her behalf. The standard shipping charge will cover the costs of packing and postage, together with insurance against loss or damage in transit only. These charges will be recorded on the buyer`s invoice (the insurance premium calculated at 1% of the aggregate purchase figure)
If shipping costs are not recorded on the buyer´s invoice it means either that the buyer intends to collect purchases in person or that standard shipping is not possible. In the latter case this may be for reasons of the abnormal size, weight or fragility of the purchased property, it may also result from the specific application of legal requirements.
In this instance we shall obtain a freight quotation on behalf of the buyer. Upon subsequent receipt of confirmed instructions Hermann Historica shall be pleased to proceed with shipping.
Due to changed regulations it is unfortunately no longer possible to send any kind of firearms from Germany to foreign destinations by regular mail service. We will, if possible, organise international shipping through forwarding agents or specialised courier services, however, with the consequence of noticeably higher shipping costs.
Information importante pour les expéditions
En application de la nouvelle loi, nous sommes au regret de vous informer qu'il ne sera plus possible d'envoyer des armes à feu (incluyant les armes antiques) par la poste vers l'étranger. Toutefois, nous essayons d'organiser ces envois par entreprises de transport ou services courrier spécialisés, mais conséquemment les frais d'envoi seront sensiblement plus élevés.