Lot 13: PORTALIS DOCUMENTS SUR AIX. 1792-1795 Réunion de 11 documents de la période révolutionnaire.

Leclere - Maison de ventes

November 24, 2012, 2:30 PM CET
Marseille, France
0 saved

More About this Item


Description: [PORTALIS] DOCUMENTS SUR AIX. 1792-1795 Réunion de 11 documents de la période révolutionnaire. - Laisser passer pour aller à Lyon et Paris de Marguerite Siméon épouse Portalis, contresigné par celle-ci. Une page infolio en partie imprimée, en-tête « Nous Officiers Municipaux de la ville d'Aix », vignettes gravées des armes et du blason de la ville d'Aix, sceau de la ville, 6 mars 1792. - Attestation de radiation de Portalis de la liste des Biens des Emigrés Français établie par les Administrateurs du Département des Bouches du Rhône. Billet en partie imprimé, contresigné à l'encre, 4 septembre 1793. - Lettre autographe de l'Agent National prés le district d'Aix envoyé à Jean-Etienne-Marie Portalis à Paris, 13 ventôse an II [3 mars 1794] ; 2 pages in-4, en-tête imprimé, écrites à l'encre noire : « Il n'est pas possible de te fournir l'attestation que tu demandes. Comme administrateur, je ne puis te donner ma signature, ni solliciter celle des autres. D'ailleurs ta qualité d'émigré, obstrue l'envie que ceux qui te connaissent et qui te rendent justice ont de certifier tes bonnes moeurs, quoique la chose soit notoire [...] Si j'eusse cru, et même soupçonné que tu n'eusses pas aimé la République, je te dirais que la loi n'est pas faite pour toi. Mais persuadé du contraire, je te répète que tu peux avec confiance en réclamer l'exécution en ta faveur [...] » - Déclaration de non résidence faite au district d'Aix par Jean-Etienne-Marie PORTALIS. Pièce autographe signée, 18 pluviôse an III [6 février 1795] ; une page et demie in-4 écrite à l'encre noire : « Je soussigné Jean-Etienne-Marie Portalis homme de loi, natif du Bausset département du var déclare à l'administration du district d'Aix département des Bouches du Rhône que depuis le mois d'aout 1790, je n'habite plus la commune d'Aix mon ancien domicile je déclare de plus que j'entens continuer ma résidence dans la commune de Paris, à l'effet de quoi je ne serai plus soumis de justifier dorénavant de ma résidence auprès de votre administration et des communes qui en dépendent, je ne pourrai plus être compris sur aucune liste des personnes absentes des dites communes et district, et mes biens ne pourront plus être mis en séquestre qu'autant que je serais compris sur la liste des émigrés du département [...] ». Cette pièce est enregistrée dans le département de Paris et contresignée par les membres du Comité Civil de la Section de Brutus (Montmartre) à Paris. - Récépissé manuscrit de ce document par les administrateurs du Directoire du District d'Aix en date du trois germinal an III. - Certificat de Payement d'Impositions de la commune d'Aix pour le citoyen Jean-Etienne-Marie Portalis, 19 avril 1793. - Deux quittances d'imposition de la commune d'Aix 1791 et 1793 et une quittance de Contribution Patriotique 1792.
Notes: Jean-Étienne-Marie Portalis (1 April 1746 - 25 August 1807) was a French jurist and politician in time of the French Revolution and the First Empire.
His son, Joseph Marie Portalis was a diplomat and statesman.
Portalis was born at Le Beausset, currently in the Var département of Provence, France to a bourgeois family, and was educated by the Oratorians at their schools in Toulon and Marseille, and then went to the University of Aix.
As a student, he published his first two works, Observations sur Émile (on Jean-Jacques Rousseau's Emile: Or, On Education) in 1763 and Des Préjugés in 1764.
In 1765 he became a lawyer at the parlement of Aix-en-Provence, and soon obtained so great a reputation that he was instructed by Étienne François de Choiseul in 1770 to draw up the decree authorizing the marriage of Protestants.
From 1778 to 1781, Portalis was one of the four assessors or administrators of Provence.
In November 1793, after the First French Republic had been proclaimed, he came to Paris and was thrown into prison for being the brother-in-law of Joseph Jérôme Siméon, the leader of the Federalists in Provence.
He was soon released to a maison de santé, where he remained until the fall of Maximilien Robespierre during the Thermidorian Reaction.
On being released he practised as a lawyer in Paris, and, in 1795, he was elected by the capital to the Council of Ancients of the French Directory, becoming a leader of the moderate party opposed to the directory rule.
As a leader of the moderates, he was targeted by the coup d'état of 18 Fructidor, but, unlike General Charles Pichegru and François Barbé-Marbois, he managed to escape to Switzerland, then to Holstein, and did not return until after Napoleon Bonaparte established himself as the leader of the new Consulate.
Bonaparte made him a conseiller d'état in 1800, and then charged him, with François Denis Tronchet, Félix-Julien-Jean Bigot de Préameneu, and Jacques de Maleville, to draw up the Code Civil.
Of this commission he was the most notable member, and many of the most important titles, notably those on marriage and heirship, are his work.
He did a famous speech, "Discours préliminaire au projet de code civil" in which he presents the core principles of the civil code: legal certainty (non-retroactivity), the notion of "ordre public" and the forbidding of the "arrêt de règlement" which was a characteristic production of the Ancien Régime's judges and was contrary to the idea that only the law prevails.
In 1801 he was placed in charge of the Department of Religion or Public Worship, and in that capacity had the chief share in drawing up the provisions of the Concordat of 1801.
In 1803 he became a member of the Académie française, in 1804 Minister of Public Worship, and in 1805 a Chevalier Grand-Croix de la Légion d'honneur.
He soon after became totally blind, and, after an operation, he died at Paris.
Request more information

Payment

Accepted forms of payment: MasterCard, Paypal, Personal Check, Visa, Wire Transfer
Shipping: We ship items either via our services or via shipping companies. Winning Bidders are responsible for arranging shipment after payment is made in full.

It is advised to purchasers to carry out the removal of their lots as soon as possible in order to avoid storage and handling charges.

Storage is not of the responsibility of the auctioneer.

Due to increases in security in many countries International Shipping can now take up to 6 weeks
Buyer's Premium
26.92%
From: To: Increment:
€0 €99 €10
€100 €499 €20
€500 €999 €50
€1,000 €4,999 €100
€5,000 €9,999 €200
€10,000 €49,999 €500
€50,000 €99,999 €1,000
€100,000+ €2,000
Contract: The highest and final bidder is deemed to be the purchaser.

Your Internet bid is a binding and legally enforceable contract.
Payment: No lot will be transferred to the purchaser before it has been paid for in full.

The purchaser will be authorized to pay by the following means :

-in cash: up to €3,000, costs and taxes included, for French citizen, up to €7,600, costs and taxes included, for foreign citizen on presentation of their identity papers.

-payment by check,

-by paypal,

-by transfer
Shipping: We ship items either via our services or via shipping companies. Winning Bidders are responsible for arranging shipment after payment is made in full.

It is advised to purchasers to carry out the removal of their lots as soon as possible in order to avoid storage and handling charges.

Storage is not of the responsibility of the auctioneer.

Due to increases in security in many countries International Shipping can now take up to 6 weeks
Premium: 23.92 % inc. tax (19,6% VAT) + 3% Internet Fee
Condition Reports: LECLERE - Maison de ventes is happy to provide condition reports for individual lots upon request.

In accordance with the law, the auctioneer is responsible for the information provided by his catalogues. A preliminary exposure making it possible to the purchasers to realize the state of the objects put on sale, no complaint will be allowed once the price is pronounced.

The auctioneer is only responsible for the French information provided by this catalogue. The English translation is courtesy to the English speakers.
View full terms and conditions