Illuminated Manuscript: Psalms 12 and 43 from a 15th-Century French Book of Hours(279 views)
Description: Gorgeous 15th-century leaf on vellum with large foliate borders. 24 lines of text each side written in Latin with brown-black ink in gothic script on vellum. On recto: 1 double-line foliate initial, 8 single-line illuminated initials, and 4 line fillers all in burnished gold, red, and blue. Colorful border along left margin with foliate design on a stunning gold background. The text is from Psalm 12. On verso: 1 double-line foliate initial, 5 single-line illuminated initials, and 4 line fillers all in burnished gold, red, and blue. Lovely border along right margin with intricate foliate design on a stunning gold background. The text is from Psalm 43. France: c. 1475. Size: 192 x 130 mm (approx. 7.6 x 5.1 inches). Fine, bright leaf with extremely large and impressive margins. The text in Latin: On recto (from Psalm 12): Usquequo Domine oblivisceris me in finem usquequo avertis faciem tuam a me. Quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem. Usquequo exaltabitur inimicus meus super me. Respice exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem. Nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum qui tribulant me exultabunt si motus fuero. Ego autem in misericordia tua speravi exultabit cor meum in salutari tuo cantabo Domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini Domini altissimi. On verso (from Psalm 43): Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me. Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? Emitte lucem tuam et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui laetificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare conturbas me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi? English translation: Recto: Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt Thou forget me unto the end? How long dost Thou turn away Thy lace from me? How long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me? Consider, and hear me, O Lord, my God. Enlighten my eyes that I never sleep in death: lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me will rejoice when I am moved: but I have trusted in Thy mercy. My heart shall rejoice in Thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high. Verso: Do me justice, O God, and fight my fight against an unholy people, rescue me from the wicked and deceitful man. For Thou, O God, art my strength, why hast Thou forsaken me? And why do I go about in sadness, while the enemy harasses me? Send forth Thy light and Thy truth: for they have led me and brought me to Thy holy hill and Thy dwelling place. And I will go to the altar of God, to God, the joy of my youth. I shall yet praise Thee upon the harp, O God, my God. Why art thou sad, my soul, and why art thou downcast? Trust in God, for I shall yet praise Him?
Artist or Maker: Illuminated Manuscript